Interprete e traduttore giurato di lingua italiana – traduzioni professionali.
Presentazione personale?
Sono un interprete e traduttore professionista di lingua italiana. Svolgo la mia attività senza interruzioni fin dal 1991. Mi occupo di traduzioni scritte (anche giurate) e di interpretariato per aziende, istituzioni e clienti privati. Nella mia attività professionale applico senza eccezioni standard di qualità, riservatezza e puntualità.
Qualifiche e competenze professionali:
Laurea magistrale in Filologia Italiana – Università Jagellonica di Cracovia (1989).
Abilitazione alla professione di interprete e traduttore giurato – dal 1991.
Iscrizione all'Albo di interpreti e traduttori giurati del Ministro della Giustizia (no TP/262/05 d’iscrizione) – dal 2005.
Firma depositata presso il Consolato Italiano a Varsavia.
I miei servizi?
1. Competenze nelle traduzioni commerciali
Collaboro costantemente con numerosi soggetti quali studi notarili, fiscali, legali, uffici commerciali e industrie, fornendo servizi di interpretariato e di traduzione scritta (quest'ultima sia in forma autenticata che semplice)..
I miei servizi comprendono, tra l'altro:
Traduzioni giurate (autenticate) – documenti ufficiali, atti notarili, contratti, certificati, diplomi, attestati, ecc.
Traduzioni specialistiche – testi giuridici (ad es. contratti, accordi, procure), documenti finanziari e contabili (revisioni contabili, pareri, moduli fiscali), documentazioni tecniche (istruzioni per l'uso e la manutenzione, opuscoli), documentazioni mediche e di marketing.
Interpretariato – negoziazioni, conferenze, incontri di lavoro, atti notarili, colloqui commerciali.
2. Approccio personalizzato al Cliente
Ogni incarico viene da me considerato prioritario e ne adatto i tempi di realizzazione alle esigenze e alle aspettative individuali del Cliente.
Posso garantire:
Puntualità: mantengo sempre gli accordi presi in merito ai tempi di realizzazione dell'incarico affidato.
Riservatezza: garantisco la protezione a tempo indeterminato dei dati personali e dei contenuti acquisiti durante l'esecuzione dell'incarico, in conformità con le norme vigenti e con il codice deontologico dei traduttori giurati.
Prezzi competitivi: possibilità di negoziare le tariffe, approccio personalizzato ad ogni Cliente e al relativo incarico.
Flessibilità: disponibilità a Cracovia e nel sud della Polonia.
3. Esperienza e professionalità
Da oltre 30 anni assisto aziende e privati nella comunicazione internazionale, garantendo traduzioni di elevata qualità e un servizio a 360° in lingua italiana.
Servizi di traduzione – per aziende e privati.
Traduzioni scritte
Documenti legali ed economici: contratti commerciali, atti notarili, procure, documenti finanziari, creditizi, assicurativi..
Documentazione tecnica: manuali d'uso, testi scientifici, specifiche, documentazione automobilistica.
Documentazione medica: referti, cartelle cliniche, certificati.
Materiale di marketing: siti web, volantini, brochure, articoli di stampa.
Documenti ufficiali: atti dell'anagrafe, iscrizioni nel registro delle imprese, certificati.
Interpretariato
Incontri di lavoro: negoziazioni, conferenze, riunioni, sedute.
Atti notarili: assistenza ai rogiti e alla sottoscrizione di atti ufficiali.
Assistenza nei contatti con l'estero: traduzioni di corrispondenza, conversazioni telefoniche.
Perchè wloskitlumaczenia.eu?
Rapidità: evasione degli ordini entro 2/3 giorni o addirittura - compatibilmente con gli impegni in corso – in modalità immediata (“espresso”).
Affidabilità: traduzioni conformi al contenuto del documento presentato, nel rispetto della terminologia professionale.
Professionalità: esperienza pluriennale e iscrizione all'Albo dei traduttori giurati.
Ubicazione: nella città di Cracovia con possibilità di spostarsi nella Polonia meridionale.
Vi invito alla collaborazione!
Se avete bisogno di una traduzione giurata, di una traduzione specialistica o di assistenza linguistica per la Vostra azienda, non esitate a contattarmi.
Garantisco un approccio personalizzato, puntualità e professionalità.
Dati di contatto:
Wojciech Robert Malewski
30-238 Kraków, al. Kasztanowa 71B/25
Casella di posta elettronica (e-mail): woma@kki.pl
Telefono cellulare (anche Whatsapp): tel +48 502 425 486